Not available digitally

183 Von Ewiger Liebe

Takehisa Yumeji, 1924

Een jong boeren stel loopt dicht tegen elkaar aan langs een wilgenboom. De arm van de man is geslagen om de middel van de vrouw en hij lijkt iets te fluisteren in haar oor. Bladmuziek voor Von Ewiger Liebe (Van eeuwige liefde) van Johannes Brahms, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-2022-107-592
  • Dimensionsheight 310 mm x width 224 mm

Identification

  • Title(s)

    • 183 Von Ewiger Liebe
    • 183 Eikyū no ai (title on object)
  • Series title(s)

    • Senow music scores
    • Senoo gakufu (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-2022-107-592

  • Description

    Een jong boeren stel loopt dicht tegen elkaar aan langs een wilgenboom. De arm van de man is geslagen om de middel van de vrouw en hij lijkt iets te fluisteren in haar oor. Bladmuziek voor Von Ewiger Liebe (Van eeuwige liefde) van Johannes Brahms, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).

  • Inscriptions / marks

    seal


Creation

  • Creation

    • printmaker: Takehisa Yumeji, Japan
    • publisher: Senow Ongaku Shuppansha, Japan
    • printer (person): Tōyō Insatsu Kabushikigaisha, Japan
    • editor (person who revises): Senoo Kōjirō, Japan
    • composer (person in music): Johannes Brahms, Japan
    • translator: Senoo Kōjirō, Japan
  • Dating

    1924

  • Search further with


Material and technique

  • Dimensions

    height 310 mm x width 224 mm


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of Stichting Für Elise. Nihon no hanga collection, collected by Elise Wessels

  • Acquisition

    gift 2022-10-05


Documentation

  • Takehisa Minami & Ōhira Naoteru eds. Takehisa Yumeji "Senoo gakufu" hyōshiga daizenshū. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2009, nr. 183.


Persistent URL