Ômon Straat: bronzen vat en vijf processiebelletjes

Sunayama Gosei (mentioned on object), c. 1819

Een vat op wijde voet met daarnaast vijf belletjes op een rij op een stuk hout. Ômondôri ligt tussen Hattsuigashi en de Benkei brug in het Nihonbashi district. De straat is vernoemd naar de grote poort (Ômon) bij het oorspronkelijk Yoshiwara (de plezierwijk van de Edo - het huidige Tokio). Later werd deze regio bekend om de ijzerwerkers en zadelmakers. Met twee gedichten.

  • Artwork typeprint, surimono
  • Object numberAK-MAK-1553
  • Dimensionsheight 20 cm x width 17.8 cm
  • Physical characteristicsnishikie, with metallic pigments and embossing

Identification

  • Title(s)

    • Ômon Straat: bronzen vat en vijf processiebelletjes
    • Ômondôri
  • Series title(s)

    • Beroemde plaatsen in de Oostelijke hoofdstad
    • Tôto meisho awase (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    AK-MAK-1553

  • Description

    Een vat op wijde voet met daarnaast vijf belletjes op een rij op een stuk hout. Ômondôri ligt tussen Hattsuigashi en de Benkei brug in het Nihonbashi district. De straat is vernoemd naar de grote poort (Ômon) bij het oorspronkelijk Yoshiwara (de plezierwijk van de Edo - het huidige Tokio). Later werd deze regio bekend om de ijzerwerkers en zadelmakers. Met twee gedichten.

  • Catalogue reference

    • Forrer 470
    • Jap Cat III 110

Creation

  • Creation

    • printmaker: Sunayama Gosei (mentioned on object), Japan
    • poet: Migimeshi Takamori (mentioned on object), Japan
    • poet: Shichitei Fumimasa (mentioned on object), Japan
  • Dating

    c. 1819

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    nishikie, with metallic pigments and embossing

  • Dimensions

    height 20 cm x width 17.8 cm


Explanatory note

  • Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven.


This work is about

  • Subject


Acquisition and rights

  • Credit line

    On loan from the Royal Asian Art Society in The Netherlands (Maartje Draak bequest, 1996)

  • Copyright

  • Provenance

    …; bequeathed by Prof. Dr Amalia Maartje Elisabeth Draak (1907-1995) to the Vereniging van Vrienden der Aziatische Kunst;{Note RMA.} from whom on loan to the Rijksmuseum, 1996


Documentation


Persistent URL