Het is goed om sake te maken

Totoya Hokkei (mentioned on object), c. 1822

Een vrouw maakt rijstwijn (sake) in een groot vat. Achter haar staan twee metalen offer flessen. Met twee gedichten. De prenten uit deze serie sluiten aan op het geloof dat de eerste activiteiten van het nieuwe jaar extra bijzonder waren. Het rode cartouche op de prenten verwijst naar almanakken waarin werd aangegeven welke activiteiten wel of beter niet op bepaalde dagen ondernomen konden worden door mensen geboren in een bepaald jaar.

  • Artwork typesurimono
  • Object numberRP-P-1958-360
  • Dimensionsheight 204 mm x width 170 mm
  • Physical characteristicsnishikie, with metallic pigments and blindprinting

Identification

  • Title(s)

    • Saketsukuriyochi (title on object)
    • Het is goed om sake te maken
  • Series title(s)

    • Een serie voor de Hanazono dichtersvereniging
    • Hanazono bantsuzuki (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-1958-360

  • Description

    Een vrouw maakt rijstwijn (sake) in een groot vat. Achter haar staan twee metalen offer flessen. Met twee gedichten. De prenten uit deze serie sluiten aan op het geloof dat de eerste activiteiten van het nieuwe jaar extra bijzonder waren. Het rode cartouche op de prenten verwijst naar almanakken waarin werd aangegeven welke activiteiten wel of beter niet op bepaalde dagen ondernomen konden worden door mensen geboren in een bepaald jaar.

  • Inscriptions / marks

    • collector's mark, verso, stamped: Lugt 2228
    • collector's mark, passe-partout, bottom left, printed: JABdH with a rooster.
  • Catalogue reference

    • Jap Cat III 167
    • Forrer 303

Creation

  • Creation

    • printmaker: Totoya Hokkei (mentioned on object), Japan
    • poet: Seiyôkan Umeyo (mentioned on object), Japan
    • poet: Shunseidô Umekaze (mentioned on object), Japan
  • Dating

    c. 1822

  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    nishikie, with metallic pigments and blindprinting

  • Dimensions

    height 204 mm x width 170 mm


Explanatory note

  • Een surimono is een luxe uitgevoerde prent waarop beeld met één of meerdere gedichten gecombineerd is. Bij het drukken van een surimono werd vaak gebruik gemaakt van dikker papier, blinddruk en metaal pigmenten, zoals koper- en zilverpoeder. De prenten werden vaak in opdracht van dichters gemaakt en als exclusief geschenk aan vrienden en relaties gegeven.


Acquisition and rights

  • Credit line

    J.A. Bierens de Haan Bequest, Amsterdam

  • Acquisition

    bequest 1958

  • Copyright


Documentation

    • Japanese Prints, Illustrated Books and Paintings, Sotheby's (Londen), 1988-12-15, cat.nr. 364.
    • Guy Portier, Collection Ernest Le Véel : estampes japonaises (3e vente), Drouot (Parijs), 1981-11-05, cat.nr. 148.

Persistent URL