Elia voor de tweede maal bij koning Achab

anoniem, 1579

De profeet Elia is door Obadja, hofmeester van koning Achab, bij de koning gebracht; deze spreekt Elia aan met de woorden: 'Bent u het, Elia? U, die Israël in het ongeluk hebt gestort?'. Hierop legt Elia uit dat de koning zelf zijn volk in het ongeluk heeft gestort door de verkeerde goden te vereren. Op de achtergrond rechts is te zien hoe Obadja, zodra hij Elia herkende, voor hem boog. Onder de voorstelling een verwijzing in het Latijn naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 18.

  • Soort kunstwerkprent
  • ObjectnummerRP-P-1988-304
  • Afmetingenplaatrand: hoogte 202 mm x breedte 274 mm
  • Fysieke kenmerkengravure

Identificatie

  • Titel(s)

    Elia voor de tweede maal bij koning Achab

  • Serietitel(s)

    • Geschiedenis van Elia
    • Thesaurus sacrarum historiarum veteris testamenti (...)
  • Objecttype

  • Objectnummer

    RP-P-1988-304

  • Serienummer

    3/4

  • Beschrijving

    De profeet Elia is door Obadja, hofmeester van koning Achab, bij de koning gebracht; deze spreekt Elia aan met de woorden: 'Bent u het, Elia? U, die Israël in het ongeluk hebt gestort?'. Hierop legt Elia uit dat de koning zelf zijn volk in het ongeluk heeft gestort door de verkeerde goden te vereren. Op de achtergrond rechts is te zien hoe Obadja, zodra hij Elia herkende, voor hem boog. Onder de voorstelling een verwijzing in het Latijn naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 18.

  • Opschriften / Merken

    • verzamelaarsmerk, verso, gestempeld: Lugt 2760
    • verzamelaarsmerk, verso, gestempeld: Lugt 2228
  • Catalogusreferentie

    • Mielke 26
    • Collectie Rijksmuseum 1(2)

Vervaardiging

  • Vervaardiging

    • prentmaker: anoniem
    • naar ontwerp van Jan Snellinck (I)
    • uitgever: Gerard de Jode, Antwerpen (stad)
  • Datering

    • 1579
    • 1585
  • Zoek verder op


Materiaal en techniek

  • Fysieke kenmerken

    gravure

  • Afmetingen

    plaatrand: hoogte 202 mm x breedte 274 mm


Toelichting

  • Prent gebruikt in: Thesaurus sacrarum historiaru veteris testamenti, elegatissimis imaginibus expressu excelletissimoru in hac arte viroru opera : nuc primu in luce editus. Antwerpen: Gerard de Jode, 1579. Of prent gebruikt in: Thesaurus sacrarum historiaru[m] veteris (et novi) testame[n]ti, elega[n]tissimis imaginibus expressu[m] excelle[n]tissimoru[m] in hac arte viroru[m] opera : nu[n]c primu[m] in luce[m] editus. Antwerpen: Gerard de Jode, 1585.


Dit werk gaat over

  • Onderwerp


Verwerving en rechten

  • Credit line

    Aankoop uit het F.G. Waller-Fonds

  • Verwerving

    aankoop 1988-03-24

  • Copyright


Documentatie

  • H. Mielke, 'Antwerpener Graphik in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts. Der Thesaurus veteris Testamenti des Gerard de Jode (1585) und seine Künstler', Zeitschrift für Kunstgeschichte 38 (1975), p. 80, cat.nr. 26.


Duurzaam webadres