Elia voor de tweede maal bij koning Achab

anonymous, 1579

De profeet Elia is door Obadja, hofmeester van koning Achab, bij de koning gebracht; deze spreekt Elia aan met de woorden: 'Bent u het, Elia? U, die Israël in het ongeluk hebt gestort?'. Hierop legt Elia uit dat de koning zelf zijn volk in het ongeluk heeft gestort door de verkeerde goden te vereren. Op de achtergrond rechts is te zien hoe Obadja, zodra hij Elia herkende, voor hem boog. Onder de voorstelling een verwijzing in het Latijn naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 18.

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-1988-304
  • Dimensionsheight 202 mm x width 274 mm
  • Physical characteristicsgravure

Identification

  • Title(s)

    Elia voor de tweede maal bij koning Achab

  • Series title(s)

    • Geschiedenis van Elia
    • Thesaurus sacrarum historiarum veteris testamenti (...)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-1988-304

  • Series number

    3/4

  • Description

    De profeet Elia is door Obadja, hofmeester van koning Achab, bij de koning gebracht; deze spreekt Elia aan met de woorden: 'Bent u het, Elia? U, die Israël in het ongeluk hebt gestort?'. Hierop legt Elia uit dat de koning zelf zijn volk in het ongeluk heeft gestort door de verkeerde goden te vereren. Op de achtergrond rechts is te zien hoe Obadja, zodra hij Elia herkende, voor hem boog. Onder de voorstelling een verwijzing in het Latijn naar de Bijbeltekst in 1 Kon. 18.

  • Inscriptions / marks

    • collector's mark: Lugt 2760
    • collector's mark: Lugt 2228
  • Catalogue reference

    • Mielke 26
    • Collectie Rijksmuseum 1(2)

Creation

  • Creation

    • printmaker: anonymous
    • after design by Jan Snellinck (I)
    • publisher: Gerard de Jode, Antwerp
  • Dating

    • 1579
    • 1585
  • Search further with


Material and technique

  • Physical description

    gravure

  • Dimensions

    height 202 mm x width 274 mm


Explanatory note

  • Prent gebruikt in: Thesaurus sacrarum historiaru veteris testamenti, elegatissimis imaginibus expressu excelletissimoru in hac arte viroru opera : nuc primu in luce editus. Antwerpen: Gerard de Jode, 1579. Of prent gebruikt in: Thesaurus sacrarum historiaru[m] veteris (et novi) testame[n]ti, elega[n]tissimis imaginibus expressu[m] excelle[n]tissimoru[m] in hac arte viroru[m] opera : nu[n]c primu[m] in luce[m] editus. Antwerpen: Gerard de Jode, 1585.


This work is about

  • Subject


Acquisition and rights

  • Credit line

    Purchased with the support of the F.G. Waller-Fonds

  • Acquisition

    purchase 1988-03-24

  • Copyright


Documentation

  • H. Mielke, 'Antwerpener Graphik in der 2. Hälfte des 16. Jahrhunderts. Der Thesaurus veteris Testamenti des Gerard de Jode (1585) und seine Künstler', Zeitschrift für Kunstgeschichte 38 (1975), p. 80, cat.nr. 26.


Persistent URL