Not available digitally

66 Si mes vers avaient des ailes!

Takehisa Yumeji, 1924-09-22

Op de kaft een illustratie van een abstracte vorm met symbolen van het kaartenspel. Bladmuziek voor het lied Si mes vers avaient des ailes (Als mijn liedjes vleugels hadden) van Reynaldo Hahn, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-2022-107-569
  • Dimensionsheight 308 mm x width 226 mm

Identification

  • Title(s)

    • 66 Si mes vers avaient des ailes!
    • 66 Uta no tsubasa (title on object)
  • Series title(s)

    • Senow music scores
    • Senoo gakufu (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-2022-107-569

  • Description

    Op de kaft een illustratie van een abstracte vorm met symbolen van het kaartenspel. Bladmuziek voor het lied Si mes vers avaient des ailes (Als mijn liedjes vleugels hadden) van Reynaldo Hahn, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).


Creation

  • Creation

    • printmaker: Takehisa Yumeji, Japan
    • publisher: Senow Ongaku Shuppansha, Japan
    • printer (person): Tōyō Insatsu Kabushikigaisha, Japan
    • editor (person who revises): Senoo Kōjirō, Japan
    • composer (person in music): Reynaldo Hahn, France
    • poet: Victor Hugo, France
    • translator: Senoo Kōjirō, Japan
  • Dating

    1924-09-22

  • Search further with


Material and technique

  • Dimensions

    height 308 mm x width 226 mm


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of Stichting Für Elise. Nihon no hanga collection, collected by Elise Wessels

  • Acquisition

    gift 2022-10-05


Documentation

  • Takehisa Minami & Ōhira Naoteru eds. Takehisa Yumeji "Senoo gakufu" hyōshiga daizenshū. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2009, no. 66.


Persistent URL