Not available digitally

66 Si mes vers avaient des ailes!

Takehisa Yumeji, 1919

Op de kaft een illustratie van een vrouw die met gespreide armen door de wolken zweeft. Bladmuziek voor het lied Si mes vers avaient des ailes (Als mijn liedjes vleugels hadden) van Reynaldo Hahn, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).

  • Artwork typeprint
  • Object numberRP-P-2022-107-568
  • Dimensionsheight 309 mm x width 228 mm

Identification

  • Title(s)

    • 66 Uta no tsubasa (title on object)
    • 66 Si mes vers avaient des ailes!
  • Series title(s)

    • Senow music scores
    • Senoo gakufu (series title on object)
  • Object type

  • Object number

    RP-P-2022-107-568

  • Description

    Op de kaft een illustratie van een vrouw die met gespreide armen door de wolken zweeft. Bladmuziek voor het lied Si mes vers avaient des ailes (Als mijn liedjes vleugels hadden) van Reynaldo Hahn, vertaald naar het Japans door Senoo Kōyō (Kōjirō).

  • Inscriptions / marks

    seal


Creation

  • Creation

    • printmaker: Takehisa Yumeji, Japan
    • publisher: Senow Ongaku Shuppansha, Japan
    • printer (person): Tōyō Insatsu Kabushikigaisha, Japan
    • editor (person who revises): Senoo Kōjirō, Japan
    • composer (person in music): Reynaldo Hahn, Japan
    • writer (clerical worker): Victor Hugo, Japan
  • Dating

    1919

  • Search further with


Material and technique

  • Dimensions

    height 309 mm x width 228 mm


Acquisition and rights

  • Credit line

    Gift of Stichting Für Elise. Nihon no hanga collection, collected by Elise Wessels

  • Acquisition

    gift 2022-10-05


Documentation

  • Takehisa Minami & Ōhira Naoteru eds. Takehisa Yumeji "Senoo gakufu" hyōshiga daizenshū. Tokyo: Kokusho Kankōkai, 2009, no. 66.


Persistent URL